Перевод Исламской энциклопедии фонда ISAM получил новый импульс

3 ноября ответственный секретарь ММФ, первый заместитель председателя ДУМ РФ, ректор Московского исламского института Дамир Мухетдинов посетил фонд ISAM при Управлении по делам религии Турецкой Республики, где встретился с заместителем директора, доктором наук, доцентом Тунджаем Башоглу и др. сотрудниками фонда. Результатом беседы стала договоренность об активизации совместной работы по переводу многотомной «Базовой исламской энциклопедии» и ее изданию на русском языке.

ISAM (İslam Araştırmaları Merkezi) является центром исламских исследований, имеющим статус вакфа Управления по делам религии Турецкой Республики. Этот научно-исследовательский институт известен широкой общественности, прежде всего, 45-томной “Исламской энциклопедией” по историческим личностям, истории и богословию ислама. На основе этой обширной энциклопедии учеными был подготовлен и другой фундаментальный труд – “Базовая исламская энциклопедия” (Temel İslam Ansiklopedisi ), представляющая собой 8 томов наиболее базовых и ценных сведений из 45-томника.

На протяжении ряда лет Духовное управление мусульман Российской Федерации, Московский исламский институт и фонд ISAM вели работу над русским переводом многотомника “Базовая исламская энциклопедия”. Важность этой работы обусловлена в т.ч. и близостью богословской традиции турецких и российских мусульман, длительной историей интеллектуального и духовного обмена между духовными лицами российского и турецкого географических ареалов.

Импульс сотрудничеству придает приближающееся  празднование 1100-летия принятия ислама государством Волжская Булгария, к масштабным торжествам которого планируется издать фундаментальный труд на русском языке. Достойный академический уровень работы коллектива переводчиков будет обеспечен и участием в проекте Центра исламоведческих исследований Санкт-Петербургского государственного университета.


Пресс-служба ДУМ РФ